Este grupo de investigación tiene como propósito fundamental la producción de conocimiento en los siguientes campos disciplinares: Traducción e Interpretación, Terminología, Aprendizaje-Enseñanza de Lenguas y Cognición y Lenguaje. Con el fin de lograr este objetivo, tiene alianzas con algunas universidades a nivel nacional e internacional.

Igualmente, el grupo es un referente nacional debido a que lidera el programa de Maestría en Traducción e Interpretación y apoya académica y científicamente el Doctorado en Ciencias Cognitivas de la Universidad Autónoma de Manizales; ambos programas, hasta el momento, únicos en el país. Su participación activa en la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm) y como integrante de la Red Panlatina de Terminología (REALITER) significa un reconocimiento internacional.

CITERM participa también en los programas de MinCiencias relacionados con la creación de semilleros de investigación, la formación de jóvenes investigadores, la movilidad internacional, la evaluación de revistas indexadas y la participación de algunos de sus integrantes como pares académicos para programas de posgrado.

Por último, sus proyectos de investigación han permitido diversas producciones científicas publicadas como libros, capítulos de libro y artículos en revistas indexadas nacionales e internacionales.

 

B
Escalafón
Investigadores
Andrea
Andrea  Suarez Salazar

Cargo:   Docente

Correo electrónico:   andreasuarez@autonoma.edu.co
Conoce más
Susana Andrea
Susana Andrea  Pérez Rios

Cargo:   Docente

Correo electrónico:   sperez@autonoma.edu.co
Conoce más
Oscar Andrés
Oscar Andrés  Calvache Dulce

Cargo:   Coordinador

Correo electrónico:   oscarac@autonoma.edu.co
Conoce más
Mónica
Mónica  Naranjo Ruiz

Cargo:   Docente

Correo electrónico:   mnaranjo@autonoma.edu.co
Conoce más
María Mercedes
María Mercedes  Suarez De La Torre

Cargo:   Docente

Correo electrónico:   mercedessuarez@autonoma.edu.co
Conoce más
Jorge Enrique
Jorge Enrique  Jimenez Marín

Cargo:   Docente

Correo electrónico:   jjimenez@autonoma.edu.co
Conoce más

Aprendizaje-Enseñanza de Lenguas (crear enlace con el micrositio del Instituto de Idiomas)

·   Terminología

·   Traducción e Interpretación (crear enlace con el micrositio de la Maestría en Traducción e Interpretación)

·   Cognición y Lenguaje (crear enlace con el micrositio del Doctorado en Ciencias Cognitivas)

Zambrano-Cruz, R., & Suárez, M. (2021). Effect of theory of the mind on the pragmatic reasoning of scalar implicatures. Tesis Psicológica, 16(1), 1-19. Disponible en https://revistas.libertadores.edu.co/index.php/TesisPsicologica/article/view/1078/987

 

Suárez de la Torre, M., Suaza Restrepo, A., Calvache Dulce, O., Suárez Salazar, A. (en prensa). Estudio sobre el esfuerzo de procesamiento de neónimos, neologismos y unidades no neológicas en el marco de la neología experimental. En Investigaciones recientes de neología en español. Pozzi, M. (Ed.) Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México. Ciudad de México, México.

 

Zuleta Alonso, E. & Suaza Restrepo, A. (en prensa). El resumen, la reseña descriptiva y la reseña crítica: una confusión terminológica con implicaciones didácticas. En Avances en Terminología: diálogos teóricos y aplicados con las ciencias cognitivas, de la comunicación y del lenguaje, Suárez de la Torre, M.; Suaza Restrepo, A., Suárez Salazar, A. (Comp.). Editorial UAM, Universidad Autónoma de Manizales. https://editorial.autonoma.edu.co/index.php/libros

 

Suárez Salazar, A., Abril Burgos, D., Jiménez Marín, J. (en prensa). Concepciones de los sintagmas con la unidad léxica “paz” en el proceso de paz en Colombia. En Avances en Terminología: diálogos teóricos y aplicados con las ciencias cognitivas, de la comunicación y del lenguaje, Suárez de la Torre, M.; Suaza Restrepo, A., Suárez Salazar, A. (Comp.). Editorial UAM, Universidad Autónoma de Manizales. https://editorial.autonoma.edu.co/index.php/libros

 

Calvache Dulce, O., Suárez de la Torre, M., Suárez Salazar, A. (2020). Relaciones semántico-cognitivas de los neologismos formados con los sufijos -ismo e -ista en la variante del español de Colombia. Rev. Signos (53):103. ISSN: 0718-0934. DOI: 10.4067/S0718-09342020000200369. Disponible en https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342020000200369

 

Ríos Cardona, C., Bevilacqua, C., Montenegro Castillo, L. (2020). Unidades fraseológicas especializadas eventivas en el Subtitulado para Sordos (SpS) de un producto audiovisual colombiano Sendebar (31): 87-110. DOI: https://doi.org/10.30827/sendebar.v31i0.11554. Disponible en https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/11554

 

Gómez Romero, Y., Naranjo Ruiz, M., Giraldo Ospina, D., Pineda Rojas, J., Suárez de la Torre, M. (2019). Terminología experimental y traducción especializada: un estudio sobre la distribución de la atención visual y la presión de tiempo. Terminália (20), 20-29. DOI: 10.2436/20.2503.01.138. ISSN: 2013-6692 (impresa); 2013-6706 (electrónica). Disponible en https://www.raco.cat/index.php/Terminalia/article/download/369328/463106/

 

Suárez de la Torre, M., Giraldo Ospina, D. L., & Calvache Dulce, Óscar A. (2019). Estudio semántico-cognitivo del neologismo pedalista en la variante del español de Colombia. Pragmalingüística, (27), 349-371. Disponible en https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/4555

 

Salamanca Martínez, O.J., Suárez de la Torre, M. (2018). The equivalence of specialized phraseology: a contrastive analysis of the translation of eventive specialized phraseological units. En Fraseología, Diatopía y Traducción/Phraseology, Diatopic Variation and Translation, Mogorrón Huerta, P., & Albaladejo-Martínez, A. (Eds.) ISBN: 978-90-272-0225-3, pp. 177 - 197, Ed. John Benjamins Publishing Company. Disponible en https://benjamins.com/catalog/ivitra.17.09sal

 

Suárez de la Torre, M. (2018). Toma de decisión y resolución de un problema de tipo terminológico en traducción: la VDE. En Traducción de textos especializados: Nuevos enfoques, nuevas metodologías, pp. 76 – 129. ISBN: 978-607-30-0706-1, Editorial De La Universidad Nacional Autonoma De Mexico, México. Disponible en https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/974/1018

Martínez Ó.J.S.; de la Torre M.S. (2017).  Pragmatic Parameters for Contrastive Analyses of the Equivalence of Eventive Specialized Phraseological Units, Lecture Notes in Computer Science. ISSN: 0302-9743, 2017. págs: 115 – 127. Disponible en https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/22523

 

Guerrero Uchima, I., Trouchon Osorio, A. (2017). Traducción de la ironía en relación con el incumplimiento de máximas conversacionales en un texto literario. En Forma y Función (30) 95 - 116,) ISSN: 0120-338X, DOI:doi.org/10.15446/fyf.v30n1.62414.  Disponible en https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/62414

 

Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (2017) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Suaza Restrepo, A., Suárez Salazar, A. (2017). De Ziika a Zika: una propagación neológica. El neologismo de abril de 2017. Instituciones participantes: Grupo CITERM, Universidad Autónoma de Manizales. Antenas Neológicas - Red de neología del español. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona. Disponible en https://n9.cl/9i1b6

 

Jiménez Marín, J.E. y Ríos Cardona, C. (2017). Un fenómeno político y neológico: brexit. El neologismo de noviembre de 2017. Instituciones participantes: Grupo CITERM, Universidad Autónoma de Manizales. Antenas Neológicas - Red de neología del español. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona. Disponible en https://n9.cl/0fi2g

 

Calvache Dulce, O.A. (2017). Preventa: un neologismo al servicio del cliente. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Jiménez Marín, J.E. (2017). Televisora: un neologismo polivalente. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Calvache Dulce, O.A. (2017).  Ciberataque: un neologismo del ciberespacio. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Giraldo Ospina, D.L. (2017). Megaobra: un neologismo construido a gran escala. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Suárez de la Torre, M.M. (2017). Ciberespionaje: una nueva forma de ataque y de defensa cibernética. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Suárez Salazar, A. (2017). Antiexplosivos: un neologismo detonante del español hispanoamericano. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

·   Diccionario inglés/español en enfermedades neurológicas.

·   Proyecto Construcción de la Paz y la Reconciliación desde la Palabra.

·   Comprensión de lectura en niños que aprenden inglés como lengua extranjera: correlación entre los resultados obtenidos con una prueba de inglés estandarizada y Potenciales Relacionados a Eventos (ERPs).

·   Antena Neológica Colombiana (ANECOL)

·   Desarrollo de Software TIRC® (Text Tracking in Reading Comprehension for Eye Tribe)

·   Desarrollo de Software SIPRES® (Sistema Integrado para el Estudio de Potenciales Relacionados a Eventos)

·   Terminología experimental

·   Desarrollo de Software SIPROC (Sistema que integra Potenciales y Movimiento Ocular).

 

Aprendizaje-Enseñanza de Lenguas (crear enlace con el micrositio del Instituto de Idiomas)

·   Terminología

·   Traducción e Interpretación (crear enlace con el micrositio de la Maestría en Traducción e Interpretación)

·   Cognición y Lenguaje (crear enlace con el micrositio del Doctorado en Ciencias Cognitivas)

Zambrano-Cruz, R., & Suárez, M. (2021). Effect of theory of the mind on the pragmatic reasoning of scalar implicatures. Tesis Psicológica, 16(1), 1-19. Disponible en https://revistas.libertadores.edu.co/index.php/TesisPsicologica/article/view/1078/987

 

Suárez de la Torre, M., Suaza Restrepo, A., Calvache Dulce, O., Suárez Salazar, A. (en prensa). Estudio sobre el esfuerzo de procesamiento de neónimos, neologismos y unidades no neológicas en el marco de la neología experimental. En Investigaciones recientes de neología en español. Pozzi, M. (Ed.) Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México. Ciudad de México, México.

 

Zuleta Alonso, E. & Suaza Restrepo, A. (en prensa). El resumen, la reseña descriptiva y la reseña crítica: una confusión terminológica con implicaciones didácticas. En Avances en Terminología: diálogos teóricos y aplicados con las ciencias cognitivas, de la comunicación y del lenguaje, Suárez de la Torre, M.; Suaza Restrepo, A., Suárez Salazar, A. (Comp.). Editorial UAM, Universidad Autónoma de Manizales. https://editorial.autonoma.edu.co/index.php/libros

 

Suárez Salazar, A., Abril Burgos, D., Jiménez Marín, J. (en prensa). Concepciones de los sintagmas con la unidad léxica “paz” en el proceso de paz en Colombia. En Avances en Terminología: diálogos teóricos y aplicados con las ciencias cognitivas, de la comunicación y del lenguaje, Suárez de la Torre, M.; Suaza Restrepo, A., Suárez Salazar, A. (Comp.). Editorial UAM, Universidad Autónoma de Manizales. https://editorial.autonoma.edu.co/index.php/libros

 

Calvache Dulce, O., Suárez de la Torre, M., Suárez Salazar, A. (2020). Relaciones semántico-cognitivas de los neologismos formados con los sufijos -ismo e -ista en la variante del español de Colombia. Rev. Signos (53):103. ISSN: 0718-0934. DOI: 10.4067/S0718-09342020000200369. Disponible en https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342020000200369

 

Ríos Cardona, C., Bevilacqua, C., Montenegro Castillo, L. (2020). Unidades fraseológicas especializadas eventivas en el Subtitulado para Sordos (SpS) de un producto audiovisual colombiano Sendebar (31): 87-110. DOI: https://doi.org/10.30827/sendebar.v31i0.11554. Disponible en https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/11554

 

Gómez Romero, Y., Naranjo Ruiz, M., Giraldo Ospina, D., Pineda Rojas, J., Suárez de la Torre, M. (2019). Terminología experimental y traducción especializada: un estudio sobre la distribución de la atención visual y la presión de tiempo. Terminália (20), 20-29. DOI: 10.2436/20.2503.01.138. ISSN: 2013-6692 (impresa); 2013-6706 (electrónica). Disponible en https://www.raco.cat/index.php/Terminalia/article/download/369328/463106/

 

Suárez de la Torre, M., Giraldo Ospina, D. L., & Calvache Dulce, Óscar A. (2019). Estudio semántico-cognitivo del neologismo pedalista en la variante del español de Colombia. Pragmalingüística, (27), 349-371. Disponible en https://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/4555

 

Salamanca Martínez, O.J., Suárez de la Torre, M. (2018). The equivalence of specialized phraseology: a contrastive analysis of the translation of eventive specialized phraseological units. En Fraseología, Diatopía y Traducción/Phraseology, Diatopic Variation and Translation, Mogorrón Huerta, P., & Albaladejo-Martínez, A. (Eds.) ISBN: 978-90-272-0225-3, pp. 177 - 197, Ed. John Benjamins Publishing Company. Disponible en https://benjamins.com/catalog/ivitra.17.09sal

 

Suárez de la Torre, M. (2018). Toma de decisión y resolución de un problema de tipo terminológico en traducción: la VDE. En Traducción de textos especializados: Nuevos enfoques, nuevas metodologías, pp. 76 – 129. ISBN: 978-607-30-0706-1, Editorial De La Universidad Nacional Autonoma De Mexico, México. Disponible en https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/974/1018

Martínez Ó.J.S.; de la Torre M.S. (2017).  Pragmatic Parameters for Contrastive Analyses of the Equivalence of Eventive Specialized Phraseological Units, Lecture Notes in Computer Science. ISSN: 0302-9743, 2017. págs: 115 – 127. Disponible en https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/22523

 

Guerrero Uchima, I., Trouchon Osorio, A. (2017). Traducción de la ironía en relación con el incumplimiento de máximas conversacionales en un texto literario. En Forma y Función (30) 95 - 116,) ISSN: 0120-338X, DOI:doi.org/10.15446/fyf.v30n1.62414.  Disponible en https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/62414

 

Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (2017) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Suaza Restrepo, A., Suárez Salazar, A. (2017). De Ziika a Zika: una propagación neológica. El neologismo de abril de 2017. Instituciones participantes: Grupo CITERM, Universidad Autónoma de Manizales. Antenas Neológicas - Red de neología del español. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona. Disponible en https://n9.cl/9i1b6

 

Jiménez Marín, J.E. y Ríos Cardona, C. (2017). Un fenómeno político y neológico: brexit. El neologismo de noviembre de 2017. Instituciones participantes: Grupo CITERM, Universidad Autónoma de Manizales. Antenas Neológicas - Red de neología del español. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona. Disponible en https://n9.cl/0fi2g

 

Calvache Dulce, O.A. (2017). Preventa: un neologismo al servicio del cliente. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Jiménez Marín, J.E. (2017). Televisora: un neologismo polivalente. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Calvache Dulce, O.A. (2017).  Ciberataque: un neologismo del ciberespacio. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Giraldo Ospina, D.L. (2017). Megaobra: un neologismo construido a gran escala. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Suárez de la Torre, M.M. (2017). Ciberespionaje: una nueva forma de ataque y de defensa cibernética. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

Suárez Salazar, A. (2017). Antiexplosivos: un neologismo detonante del español hispanoamericano. En Adelstein, A., Suárez de la Torre, M., Pozzi, M., Luna, R., Gerding, C., Freixa, J. (Comp.) Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España. ISBN: 978-987-630-265-4. Editorial Universidad Nacional de General Sarmiento- UNGS. Disponible en https://ediciones.ungs.edu.ar/libro/antiedad-pansexual-fracking-y-otras-palabras-recientes-del-espanol-de-america-y-espana/

 

·   Diccionario inglés/español en enfermedades neurológicas.

·   Proyecto Construcción de la Paz y la Reconciliación desde la Palabra.

·   Comprensión de lectura en niños que aprenden inglés como lengua extranjera: correlación entre los resultados obtenidos con una prueba de inglés estandarizada y Potenciales Relacionados a Eventos (ERPs).

·   Antena Neológica Colombiana (ANECOL)

·   Desarrollo de Software TIRC® (Text Tracking in Reading Comprehension for Eye Tribe)

·   Desarrollo de Software SIPRES® (Sistema Integrado para el Estudio de Potenciales Relacionados a Eventos)

·   Terminología experimental

·   Desarrollo de Software SIPROC (Sistema que integra Potenciales y Movimiento Ocular).

 

Jóvenes Investigadores

Laura Alejandra Martínez Romero
Título del Proyecto:   

Sipres


Programa Académico:   
Ingeniería Biomédica

Grupo de Investigación:   
Neuroaprendizaje
Centro de Investigación terminológica - CITERM

Joven investigador:   
Profesional

Diego Armando Varela
Título del Proyecto:   

Diferencias existentes en los potenciales evocados de larga lactancia entre bilingües tempranos, bilingües tardíos y monolingües en contexto de comprensión lectora inglés español


Programa Académico:   
Licenciatura en Lenguas Modernas

Grupo de Investigación:   
Centro de Investigación terminológica - CITERM

Modalidad:   
Tradicional

Joven investigador:   
Profesional

Juan Felipe Nova Duque
Título del Proyecto:   

Evaluación de comprensión lectora con pruebas neurofisiológicas y conductuales en los estudiantes de la UAM


Programa Académico:   
Ingeniería Biomédica

Grupo de Investigación:   
Centro de Investigación terminológica - CITERM

Joven investigador:   
Profesional